初雪の東京❄⛄東京にこんなに雪が降る英語で…

発見👀寒くたって咲いているよ✨🌸

誰も見ていなくてもここで咲いているよ👀

 

刺すような朝の冷気の中の梅🌸

冬の陽に少しずつ開く…気づいたら満開✨

 

天気は…予報通り…

午後から雪になる⛄降り始めは静かに…

 

大気中の水蒸気から生成される氷の結晶が

空から落下してくるのが…雪⛄

 

初雪❄⛄ ふってます東京…

『雪の華』っていう歌のタイトルがあったよね⁈

 

うまいこというね…正に…

雪の降るさまを花の散るのに見立てておんなじ👍

 

フアフア雪だよ❄

ちょっと食べたい…かき氷の感じ❄🍧積もりそう❄

 

早めのテルテル坊主作るが

後から後から落ちてくる雪、ミッキーの検診どうなる?

 

ニュースが流れるたびに…

都会の雪のもろさが放送される…家の雪を確認すると

 

20㎝は積もったであろう…雪の絨毯❄

朝はきっとシャーベットのようになってるな…

 

写真📷

テルテル坊主のフードのコートはノエルのコート!

ノエルがコートかぶってるのがありました(笑)

 

ミッキーは寒いから動かない

カレン、洋服のフードをかぶってます(笑)

 

朝からおにぎり🍙

たらこと鮭…あたまにのせるぐらいしかなかった…😋🤣

 

海苔の気分は…

のびるのが食べたい気分になったので全体を包む✨🍙

おはようございます(o*。_。)oペコッ

スゴイ、降りました…東京は雪に弱いから…心配Σ(゚Д゚)

ミッキーの検診、今日はどうしましょう…足元心配

ではでは今日も素敵な一日でありますように✋

 

 

ちょっと英語で📝

今日は東京雪でした…珍しいことなんですって英語で

 

It's rare to see this much snow in Tokyo❣

東京にこんなに雪が降るなんて珍しい❣

 

「珍しい」=rareは、比較的わかりやすいですよね。

「何が珍しいのか」は、to不定詞を使って表します。

 

英訳は、to see ですが、to have や to get でも同じ意味です。

 

「こんなに」というニュアンスは、this muchを使う。

「そんなに・あんなに」なら、that muchとなる。

 

本日はここまで

(@^^)/~~~