As of Today!正月料理♪満腹を英語で何というか?!

お正月なんで…

作り置きは…

 

煮物と

苺のジュレだけ^^;

 

あとは…

元旦から…な~か、

作ってる(笑)

 

さてエビは2種類!

ハーブ焼きと卵のせ♪

 

やっぱり鍋…♡

海鮮鍋に幸せいっぱい!

腹いっぱいである≧(´▽`)≦アハハハ

胃が張り裂けそうなのは…

実に久しぶりである(笑)

 

こんなに胃を延ばすことが

無かった最近…^^;

 

それでもデザートは…

食べてるから別腹である♪

 

思いっきり三が日は食べるのも

アリかな~と思う≧(´▽`)≦アハハハ

 

あぁ、満足!満腹♡

美味しゅうございましたぁ

(o^^o)/~~~

さてさて、ちょっと満腹のことで

使える英語を入れておきますね!

 

海外へいくと

すごく進めてもらえるけど…

やっぱり食べれない!

 

それでも進めてくるから

そんな時に是非使ってみて^^/

 

それは…

「満腹」という言葉!

 

I'm stuffed.(アイム・スタッフトゥ)

 

I'm full(アイム・フオ)お腹がいっぱい

という普通の表現と比べるといっぱい食べ過ぎて詰まっている、というニュアンスである!

欧米人はたいてい日本人と

比べると大食^^;

 

「もっと食べなさい」とか、

「君を見ていると自分がデブの

ように思えて仕方がないから」

などと意味不明のススメである!

 

油断しているとどんどん進めて

断りきれずに食べる…そう、

 

じゃあ、ほんの少しだけと

無理して食べると…、Yes!

 

もう動けなくなるはめに。

という状況では、まさに

 

I'm stuffed.(アイム・スタッフトゥ)

 

きちんと断り

ご自分の体形維持をすぐに

測れるのは…少しスリムな

ジーンズである!

 

これがキックなり始めたら…

危険である♪

 

本日はここまで

(✿◕ ‿◕ฺ)ノ))。₀: *゚✲ฺβyё βyё✲゚ฺ*:₀